Veprat: 13 – 51

Veprat: 13-50 Veprat: 13 – 51 Veprat: 13-52
Veprat – Kapitulli 13
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
οἱ δὲ ἐκτιναξάμενοι τὸν κονιορτὸν τῶν ποδῶν αὐτῶν ἐπ᾿ αὐτοὺς ἦλθον εἰς ᾿Ικόνιον. Latinisht
Latin
Vulgata
51 at illi excusso pulvere pedum in eos venerunt Iconium
Shqip
Albanian
KOASH
51Po ata shkundën pluhurin e këmbëve të tyre kundër atyre dhe erdhën në Ikoni. Anglisht
English
King James
{13:51} But they shook off the dust of their feet against them, and came unto Iconium.
Meksi
Albanian
(1821)
51E ata si shkundnë pluhurin’ e këmbëvet së ture përpara ture, erdhë ndë Ikonio. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
51 Po ata shkuntnë pluhurin’e këmbëvet të tyre kundrë atyreve edhe erthnë ndë Ikoni.
Rusisht
Russian
Русский
51 Они же, отрясши на них прах от ног своих, пошли в Иконию. Germanisht
German
Deutsch
51 Sie aber schüttelten den Staub von ihren Füßen über sie und kamen gen Ikonion.
Diodati
Albanian
Shqip
Atëherë ata, mbasi shkundën pluhurin e këmbëve të tyre kundër tyre, shkuan në Ikon. Diodati
Italian
Italiano
51 Essi allora, scossa la polvere dai loro piedi contro di loro, si recarono a Iconio.

Dhiata e Re

[cite]