Veprat: 23 – 15

Veprat: 23-14 Veprat: 23 – 15 Veprat: 23-16
Veprat – Kapitulli 23
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
νῦν οὖν ὑμεῖς ἐμφανίσατε τῷ χιλιάρχῳ σὺν τῷ συνεδρίῳ, ὅπως αὔριον αὐτὸν καταγάγῃ πρὸς ὑμᾶς, ὡς μέλλοντας διαγινώσκειν ἀκριβέστερον τὰ περὶ αὐτοῦ· ἡμεῖς δὲ πρὸ τοῦ ἐγγίσαι αὐτὸν ἕτοιμοί ἐσμεν τοῦ ἀνελεῖν αὐτόν. Latinisht
Latin
Vulgata
15 nunc ergo vos notum facite tribuno cum concilio ut producat illum ad vos tamquam aliquid certius cognituri de eo nos vero priusquam adpropiet parati sumus interficere illum
Shqip
Albanian
KOASH
15Tani pra ju me këshillin lajmëroni kryemijësin ta zbresë nesër tek ju, sikur doni të merrni vesh më mirë punët e tij; edhe ne, para se të afrohet ai, jemi gati ta vrasim. Anglisht
English
King James
{23:15} Now therefore ye with the council signify to the chief captain that he bring him down unto you to morrow, as though ye would enquire something more perfectly concerning him: and we, or ever he come near, are ready to kill him.
Meksi
Albanian
(1821)
15Ju adha ndashti thoi Hiliarhut bashkë me Sinodh ta zbres’ atë nesër mbë juvet, sikur doi të njihni punënë më mirë për të, e na jemi gati, që pa dhe afëruarë ai, ta vrasëmë atë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
15 Tashi pra ju me bashkëndënjenë epni zë kryemijësit t’a sbresë nesërë te ju, sikurse doni të merrni vesh më mirë punërat’e ati; edhe neve, para se të afëronet’ay, jemi gati t’a vrasënë.
Rusisht
Russian
Русский
15 Итак ныне же вы с синедрионом дайте знать тысяченачальнику, чтобы он завтра вывел его к вам, как будто вы хотите точнее рассмотреть дело о нем; мы же, прежде нежели он приблизится, готовы убить его. Germanisht
German
Deutsch
15 So tut nun kund dem Oberhauptmann und dem Rat, daß er ihn morgen zu euch führe, als wolltet ihr ihn besser verhören; wir aber sind bereit, ihn zu töten, ehe er denn vor euch kommt.
Diodati
Albanian
Shqip
Ju, pra, me sinedrin, i bëni një kërkesë tribunit që t’jua sjellë nesër, gjoja se doni ta hetoni më thellë çështjen e tij; dhe ne, para se të afrohet, do të jemi gati ta vrasim”. Diodati
Italian
Italiano
15 Or dunque voi con il sinedrio fate una petizione al tribuno perché domani ve lo riconduca, come se voleste indagare piú a fondo sul suo caso, e noi, prima che si avvicini, saremo pronti ad ucciderlo».

Dhiata e Re

[cite]