Veprat: 3 – 14

Veprat: 3-13 Veprat: 3 – 14 Veprat: 3-15
Veprat – Kapitulli 3
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ὑμεῖς δὲ τὸν ἅγιον καὶ δίκαιον ἠρνήσασθε, καὶ ᾐτήσασθε ἄνδρα φονέα χαρισθῆναι ὑμῖν, Latinisht
Latin
Vulgata
14 vos autem sanctum et iustum negastis et petistis virum homicidam donari vobis
Shqip
Albanian
KOASH
14Po ju e mohuat Shenjtin dhe të Drejtin, edhe kërkuat t’ju jepet juve një burrë vrasës. Anglisht
English
King James
{3:14} But ye denied the Holy One and the Just, and desired a murderer to be granted unto you;
Meksi
Albanian
(1821)
14Ma juvet arnistë shënjtnë e të drejtinë, e kërkuatë të u dhëronej juvet një njeri gjakëcuar. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
14 Po ju mohuatë Shënjtinë edhe të-Drejtinë, edhe kërkuatë t’u epetë juve një burrë vrasës;
Rusisht
Russian
Русский
14 Но вы от Святого и Праведного отреклись, и просили даровать вам человека убийцу, Germanisht
German
Deutsch
14 Ihr aber verleugnetet den Heiligen und Gerechten und batet, daß man euch den Mörder schenkte;
Diodati
Albanian
Shqip
Por ju e mohuat të Shenjtin, të Drejtin, dhe kërkuat që t’ju jepej një vrasës, Diodati
Italian
Italiano
14 Ma voi rinnegaste il Santo, il Giusto, e chiedeste che vi fosse dato un assassino

Dhiata e Re

[cite]