Veprat: 9 – 33

Veprat: 9-32 Veprat: 9 – 33 Veprat: 9-34
Veprat – Kapitulli 9
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
εὗρε δὲ ἐκεῖ ἄνθρωπόν τινα Αἰνέαν ὀνόματι, ἐξ ἐτῶν ὀκτὼ κατακείμενον ἐπὶ κραβάττῳ, ὃς ἦν παραλελυμένος. Latinisht
Latin
Vulgata
33 invenit autem ibi hominem quendam nomine Aeneam ab annis octo iacentem in grabatto qui erat paralyticus
Shqip
Albanian
KOASH
33Edhe atje gjeti një njeri që e quanin Enea, i cili ishte i paralizuar e prej tetë vitesh i dergjur në shtrat. Anglisht
English
King James
{9:33} And there he found a certain man named Aeneas, which had kept his bed eight years, and was sick of the palsy.
Meksi
Albanian
(1821)
33E atje gjeti një njeri që quhej Enea, që ish i mbajturë e dergjej ndë shtrat tetë vjet. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
33 Edhe atje gjeti një njeri që e quaninë Ene, i-cili ishte ulok që dergej tetë vjet ndë shtratt.
Rusisht
Russian
Русский
33 Там нашел он одного человека, именем Энея, который восемь уже лет лежал в постели в расслаблении. Germanisht
German
Deutsch
33 Daselbst fand er einen Mann mit Namen Äneas, acht Jahre lang auf dem Bette gelegen, der war gichtbrüchig.
Diodati
Albanian
Shqip
Aty ai gjeti një njeri me emër Enea, i cili tashmë prej tetë vjetësh dergjej në shtrat, sepse ishte i paralizuar. Diodati
Italian
Italiano
33 Qui trovò un uomo di nome Enea che già da otto anni giaceva in un letto, perché era paralitico.

Dhiata e Re

[cite]