Zbulesa: 20 – 14

Zbulesa: 20-13 Zbulesa: 20 – 14 Zbulesa: 20-15
Zbulesa – Kapitulli 20
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ὁ θάνατος καὶ ὁ ‘δης ἐβλήθησαν εἰς τὴν λίμνην τοῦ πυρός· οὗτος ὁ θάνατος ὁ δεύτερός ἐστιν. Latinisht
Latin
Vulgata
14 et inferus et mors missi sunt in stagnum ignis haec mors secunda est stagnum ignis
Shqip
Albanian
KOASH
14 Edhe vdekja dhe hadi u hodhën në liqenin e zjarrit. Kjo është vdekja e dytë. Anglisht
English
King James
{20:14} And death and hell were cast into the lake of fire. This is the second death.
Meksi
Albanian
(1821)
14E mortia edhe Adhi u hodhë ndë gjol të zjarit. Kij është morti i ditë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
14 Edhe mortja edhe hadhi uhothnë ndë lëqert të zjarrit; këjo është vdekj’ e-dytë.
Rusisht
Russian
Русский
14 И смерть и ад повержены в озеро огненное. Это смерть вторая. Germanisht
German
Deutsch
14 Und der Tod und die Hölle wurden geworfen in den feurigen Pfuhl. das ist der andere Tod.
Diodati
Albanian
Shqip
Pastaj vdekja dhe Hadesi u flakën në liqenin e zjarrit. Kjo është vdekja e dytë. Diodati
Italian
Italiano
14 Poi la morte e l’Ades furono gettati nello stagno di fuoco. Questa è la morte seconda.

Dhiata e Re

[cite]