1 Pjetrit: 2-2 1 Pjetrit: 2 – 3 1 Pjetrit: 2-4 1 Pjetrit – Kapitulli 2 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
εἴπερ ἐγεύσασθε ὅτι χρηστὸς ὁ Κύριος. | Latinisht Latin Vulgata |
3 si gustastis quoniam dulcis Dominus |
Shqip Albanian KOASH |
3 sepse e keni ngjëruar “se Zoti është i mirë”. | Anglisht English King James |
{2:3} If so be ye have tasted that the Lord [is] gracious. |
Meksi Albanian (1821) |
3Ndë kini dhoqimasurë me të vërtetë që Zoti është i ëmblë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
3 Sepse e keni ngjëruarë “se Zoti ësht’ i-mirë” |
Rusisht Russian Русский |
3 ибо вы вкусили, что благ Господь. | Germanisht German Deutsch |
3 so ihr anders geschmeckt habt, daß der HERR freundlich ist, |
Diodati Albanian Shqip |
nëse e keni shijuar se Zoti është i mirë. | Diodati Italian Italiano |
3 se pure avete gustato che il Signore è buono. |
[cite]