1 Selanikasve: 4-5 1 Selanikasve: 4 – 6 1 Selanikasve: 4-7 1 Selanikasve – Kapitulli 4 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
τὸ μὴ ὑπερβαίνειν καὶ πλεονεκτεῖν ἐν τῷ πράγματι τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, διότι ἔκδικος ὁ Κύριος περὶ πάντων τούτων, καθὼς καὶ προείπομεν ὑμῖν καὶ διεμαρτυράμεθα. | Latinisht Latin Vulgata |
6 ut ne quis supergrediatur neque circumveniat in negotio fratrem suum quoniam vindex est Dominus de his omnibus sicut et praediximus vobis et testificati sumus |
Shqip Albanian KOASH |
6 Të mos kapërcejë ndonjë e t’i bëjë keq të vëllait në këtë punë; sepse Zoti është shpagimtar për gjithë këto; sikurse edhe jua thamë juve më përpara, edhe me dëshmi jua vërtetuam. | Anglisht English King James |
{4:6} That no [man] go beyond and defraud his brother in [any] matter: because that the Lord [is] the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified. |
Meksi Albanian (1821) |
6Që të mos tepërojë, a të mos gënjejë njeri vëllan’ e tij ndë të bërë të keq, sepse ndë gjithë këto punëra Zoti mundon, sikundr’ u kemi thënë juvet më përpara e u kemi martirisurë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
6 Të mos kapërxenjë ndonjë e t’i bënjë keq të vëllajt mbë këtë punë; sepse Zoti është çpagimtar për gjithë këto, sikundrë edhe u themë juve që përpara, edhe me dëshmime u vërtetuamë. |
Rusisht Russian Русский |
6 чтобы вы ни в чем не поступали с братом своим противозаконно и корыстолюбиво: потому что Господь–мститель за все это, как и прежде мы говорили вам и свидетельствовали. | Germanisht German Deutsch |
6 und daß niemand zu weit greife und übervorteile seinen Bruder im Handel; denn der HERR ist der Rächer über das alles, wie wir euch zuvor gesagt und bezeugt haben. |
Diodati Albanian Shqip |
dhe që askush të mos mashtrojë ose t’ia hedhë në punë vëllait të vet, sepse Perëndia është hakmarrësi për të gjitha këto gjëra, sikurse edhe ju thamë më parë dhe e dëshmuam. | Diodati Italian Italiano |
6 e che nessuno inganni e frodi negli affari il proprio fratello, perché il Signore è il vendicatore di tutte queste cose, come vi abbiamo già detto e attestato prima. |
[cite]