1 Timoteut: 3-9 1 Timoteut: 3 – 10 1 Timoteut: 3-11 1 Timoteut – Kapitulli 3 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ οὗτοι δὲ δοκιμαζέσθωσαν πρῶτον, εἶτα διακονείτωσαν ἀνέγκλητοι ὄντες. | Latinisht Latin Vulgata |
10 et hii autem probentur primum et sic ministrent nullum crimen habentes |
Shqip Albanian KOASH |
10 Edhe këta le të provohen më parë, pastaj le të bëhen dhiakonë, pasi të gjenden të paqortueshëm. | Anglisht English King James |
{3:10} And let these also first be proved; then let them use the office of a deacon, being [found] blameless. |
Meksi Albanian (1821) |
10Këta le të dhoqimasenë përpara, pra pastaje le të shërbejënë, ndë qofinë të pasharë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
10 Edhe këta letë provonenë më parë, e pastaj letë bënenë dhjakër, ndë qoftë se nukë hiqenë ndëpër gojë për fajtorë. |
Rusisht Russian Русский |
10 И таких надобно прежде испытывать, потом, если беспорочны, [допускать] до служения. | Germanisht German Deutsch |
10 Und diese lasse man zuvor versuchen; darnach lasse man sie dienen, wenn sie unsträflich sind. |
Diodati Albanian Shqip |
Edhe këta le të vihen më parë në provë, pastaj ta kryejnë shërbesën e tyre po të jenë të patëmetë. | Diodati Italian Italiano |
10 Or anche essi siano prima provati, poi svolgano il loro servizio se sono irreprensibili. |
[cite]