2 Timoteut: 2-26 2 Timoteut: 3 – 1 2 Timoteut: 3-2 2 Timoteut – Kapitulli 3 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Τοῦτο δὲ γίνωσκε, ὅτι ἐν ἐσχάταις ἡμέραις ἐνστήσονται καιροὶ χαλεποί· | Latinisht Latin Vulgata |
1 hoc autem scito quod in novissimis diebus instabunt tempora periculosa |
Shqip Albanian KOASH |
1 Edhe dije këtë, se në ditët e fundit kanë për të ardhur kohë të këqija; | Anglisht English King James |
{3:1} This know also, that in the last days perilous times shall come. |
Meksi Albanian (1821) |
1Ndashti këtë të diç, se ndë dit të pastajme do të vijënë kohëra të këqia. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
1 Edhe dij-e këtë, se ndë ditt të-pastajme kanë për të ardhurë kohëra të-këqia; |
Rusisht Russian Русский |
1 Знай же, что в последние дни наступят времена тяжкие. | Germanisht German Deutsch |
1 Das sollst du aber wissen, daß in den letzten Tagen werden greuliche Zeiten kommen. |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe dije këtë: në ditët e fundit do të vijnë kohë të vështira, | Diodati Italian Italiano |
1 Or sappi questo: che negli ultimi giorni verranno tempi difficili, |
[cite]