Hebrenjve: 10-3 Hebrenjve: 10 – 4 Hebrenjve: 10-5 Hebrenjve – Kapitulli 10 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἀδύνατον γὰρ αἷμα ταύρων καὶ τράγων ἀφαιρεῖν ἁμαρτίας. | Latinisht Latin Vulgata |
4 inpossibile enim est sanguine taurorum et hircorum auferri peccata |
Shqip Albanian KOASH |
4 Sepse është e pamundur që gjak demash e cjepësh të heqë mëkate. | Anglisht English King James |
{10:4} For [it is] not possible that the blood of bulls and of goats should take away sins. |
Meksi Albanian (1821) |
4Sepse nukë mund gjaku i Demavet edhe i Cjepet të ngrërë fajetë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
4 Sepse është gjë e-pamundurë gjak demash e cjepsh të heqnjë faje. |
Rusisht Russian Русский |
4 ибо невозможно, чтобы кровь тельцов и козлов уничтожала грехи. | Germanisht German Deutsch |
4 Denn es ist unmöglich, durch Ochsen-und Bocksblut Sünden wegzunehmen. |
Diodati Albanian Shqip |
sepse është e pamundur që gjaku i demave dhe i cjepve të heqë mëkatët. | Diodati Italian Italiano |
4 poiché è impossibile che il sangue di tori e di capri tolga i peccati. |
[cite]