Hebrenjve: 11-23 Hebrenjve: 11 – 24 Hebrenjve: 11-25 Hebrenjve – Kapitulli 11 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Πίστει Μωῡσῆς μέγας γενόμενος ἠρνήσατο λέγεσθαι υἱὸς θυγατρὸς Φαραώ, | Latinisht Latin Vulgata |
24 fide Moses grandis factus negavit se esse filium filiae Pharaonis |
Shqip Albanian KOASH |
24 Me anë të besimit Moisiu, si u bë i madh, mohoi të quhej i biri i së bijës së Faraonit; | Anglisht English King James |
{11:24} By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter; |
Meksi Albanian (1821) |
24Me besë Moisiu si u bë i madh, nukë deshi të quhej bir i vashëzësë Faraonit. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
24 Me anë të besësë Moisiu, si ubë i-math, mohoj të thuhetë i bir’ i së bijës’ së Faraonit; |
Rusisht Russian Русский |
24 Верою Моисей, придя в возраст, отказался называться сыном дочери фараоновой, | Germanisht German Deutsch |
24 Durch den Glauben wollte Mose, da er groß ward, nicht mehr ein Sohn heißen der Tochter Pharaos, |
Diodati Albanian Shqip |
Me anë të besimit Moisiu, si u bë i madh, nuk pranoi të thuhet i biri i së bijës së Faraonit, | Diodati Italian Italiano |
24 Per fede Mosé, divenuto adulto, rifiutò di essere chiamato figlio della figlia del Faraone |
[cite]