Hebrenjve: 3-8 Hebrenjve: 3 – 9 Hebrenjve: 3-10 Hebrenjve – Kapitulli 3 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
οὗ ἐπείρασάν με οἱ πατέρες ὑμῶν, ἐδοκίμασάν με, καὶ εἶδον τὰ ἔργα μου τεσσαράκοντα ἔτη. | Latinisht Latin Vulgata |
9 ubi temptaverunt me patres vestri probaverunt et viderunt opera mea |
Shqip Albanian KOASH |
9 ku etërit tuaj më nganë dhe më vunë në provë, edhe panë punët e mia dyzet vjet. | Anglisht English King James |
{3:9} When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years. |
Meksi Albanian (1821) |
9Tek më piraksnë mua baballarëtë tuaj, bënë dhoqimi mbë mua e panë punët’ e mia dizet vjet. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
9 Ku atëritë t’uaj më nganë, më provuanë, edhe panë punërat’e mia dy zet vjet. |
Rusisht Russian Русский |
9 где искушали Меня отцы ваши, испытывали Меня, и видели дела Мои сорок лет. | Germanisht German Deutsch |
9 da mich eure Väter versuchten; sie prüften mich und sahen meine Werke vierzig Jahre lang. |
Diodati Albanian Shqip |
ku etërit tuaj më tunduan duke më vënë në sprovë, ndonëse i kishin parë veprat e mia dyzet vjet. | Diodati Italian Italiano |
9 dove i vostri padri mi tentarono mettendomi alla prova, pur avendo visto per quarant’anni le mie opere. |
[cite]