Hebrenjve: 6-13 Hebrenjve: 6 – 14 Hebrenjve: 6-15 Hebrenjve – Kapitulli 6 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
λέγων· ἦ μὴν εὐλογῶν εὐλογήσω σε καὶ πληθύνων πληθυνῶ σε· | Latinisht Latin Vulgata |
14 dicens nisi benedicens benedicam te et multiplicans multiplicabo te |
Shqip Albanian KOASH |
14 duke thënë: “Vërtet duke bekuar do të të bekoj, edhe duke shumuar do të të shumoj”. | Anglisht English King James |
{6:14} Saying, Surely blessing I will bless thee, and multiplying I will multiply thee. |
Meksi Albanian (1821) |
14Tuke thënë: Vërtet, që unë do të të bekoj fort shumë, e do të të shtoj fort shumë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
14 Dyke thënë, “Vërtet dyke bekuarë dotë të bekonj, edhe dyke shumuarë dotë të shumonj.” |
Rusisht Russian Русский |
14 говоря: истинно благословляя благословлю тебя и размножая размножу тебя. | Germanisht German Deutsch |
14 und sprach: “Wahrlich, ich will dich segnen und vermehren.” |
Diodati Albanian Shqip |
duke thënë: ”Sigurisht do të të bekoj dhe do të të shumoj fort”. | Diodati Italian Italiano |
14 dicendo «Certo, ti benedirò e ti moltiplicherò grandemente». |
[cite]