Jakobi: 2 – 24

Jakobi: 2-23 Jakobi: 2 – 24 Jakobi: 2-25
Jakobi – Kapitulli 2
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ὁρᾶτε τοίνυν ὅτι ἐξ ἔργων δικαιοῦται ἄνθρωπος καὶ οὐκ ἐκ πίστεως μόνον. Latinisht
Latin
Vulgata
24 videtis quoniam ex operibus iustificatur homo et non ex fide tantum
Shqip
Albanian
KOASH
24 A e shihni pra se njeriu del i drejtë nga veprat, e jo nga besimi vetëm? Anglisht
English
King James
{2:24} Ye see then how that by works a man is justified, and not by faith only.
Meksi
Albanian
(1821)
24E shihni juvet adha që për punëratë bënetë i drejtë njeriu, e jo nga besa vetëmë? Kristoforidhi
Albanian
(1879)
24 A shihni pra se njeriu del i-drejtë nga punëratë, e jo nga besa vetëmë?
Rusisht
Russian
Русский
24 Видите ли, что человек оправдывается делами, а не верою только? Germanisht
German
Deutsch
24 So sehet ihr nun, daß der Mensch durch die Werke gerecht wird, nicht durch den Glauben allein.
Diodati
Albanian
Shqip
Ju shikoni, pra, se njeriu shfajësohet nga veprat dhe jo vetëm nga besimi. Diodati
Italian
Italiano
24 Perciò vedete che l’uomo è giustificato per le opere e non per fede soltanto.

Dhiata e Re

[cite]