Jakobi: 2 – 25

Jakobi: 2-24 Jakobi: 2 – 25 Jakobi: 2-26
Jakobi – Kapitulli 2
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ὁμοίως δὲ καὶ ῾Ραὰβ ἡ πόρνη οὐκ ἐξ ἔργων ἐδικαιώθη, ὑποδεξαμένη τοὺς ἀγγέλους καὶ ἑτέρᾳ ὁδῷ ἐκβαλοῦσα; Latinisht
Latin
Vulgata
25 similiter autem et Raab meretrix nonne ex operibus iustificata est suscipiens nuntios et alia via eiciens
Shqip
Albanian
KOASH
25 Dhe gjithashtu edhe Rahaba, lavirja, a nuk doli e drejtë nga veprat, kur priti të dërguarit, edhe i nxori nga një tjetër udhë? Anglisht
English
King James
{2:25} Likewise also was not Rahab the harlot justified by works, when she had received the messengers, and had sent [them] out another way?
Meksi
Albanian
(1821)
25Kështu lloi edhe kurva Rahavi, nuk’ u bë e drejtë nga punëtë, kur priti ëngjëjtë e i nxori nga tjetër udhë? Kristoforidhi
Albanian
(1879)
25 Edhe gjithashtu edhe kurva Rahabë a nukë dolli e-drejtë nga punëratë, kur priti ata që ishinë dërguarë, edhe i nxrori nga një tjatërë udhë?
Rusisht
Russian
Русский
25 Подобно и Раав блудница не делами ли оправдалась, приняв соглядатаев и отпустив их другим путем? Germanisht
German
Deutsch
25 Desgleichen die Hure Rahab, ist sie nicht durch die Werke gerecht geworden, da sie die Boten aufnahm und ließ sie einen andern Weg hinaus?
Diodati
Albanian
Shqip
Gjithashtu a nuk u shfajësua edhe Rahabi, lavirja, nga veprat, kur i priti të dërguarit dhe i përcolli nga një udhë tjetër? Diodati
Italian
Italiano
25 Similmente anche Rahab, la prostituta, non fu essa giustificata per le opere quando accolse i messi e li rimandò per un’altra strada?

Dhiata e Re

[cite]