Joani: 11-6 Joani: 11 – 7 Joani: 11-8 Joani – Kapitulli 11 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἔπειτα μετὰ τοῦτο λέγει τοῖς μαθηταῖς· ἄγωμεν εἰς τὴν ᾿Ιουδαίαν πάλιν. | Latinisht Latin Vulgata |
7 deinde post haec dicit discipulis suis eamus in Iudaeam iterum |
Shqip Albanian KOASH |
7Pastaj, pas kësaj u thotë nxënësve: Le të shkojmë prapë në Jude. | Anglisht English King James |
{11:7} Then after that saith he to [his] disciples, Let us go into Judaea again. |
Meksi Albanian (1821) |
7E pasandaj u thotë mathitivet: Le të vemi përsëri ndë Iudheë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
7 Pastaj pas kësaj u thotë nxënëset. |
Rusisht Russian Русский |
7 После этого сказал ученикам: пойдем опять в Иудею. | Germanisht German Deutsch |
7 Darnach spricht er zu seinen Jüngern: Laßt uns wieder nach Judäa ziehen! |
Diodati Albanian Shqip |
Pastaj u tha dishepujve: ”Të kthehemi përsëri në Jude”. | Diodati Italian Italiano |
7 Poi disse ai suoi discepoli: «Torniamo di nuovo in Giudea». |
[cite]