Joani: 15 – 9

Joani: 15-8 Joani: 15 – 9 Joani: 15-10
Joani – Kapitulli 15
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καθὼς ἠγάπησέ με ὁ πατήρ, κἀγὼ ἠγάπησα ὑμᾶς· μείνατε ἐν τῇ ἀγάπῃ τῆ ἐμῇ. Latinisht
Latin
Vulgata
9 sicut dilexit me Pater et ego dilexi vos manete in dilectione mea
Shqip
Albanian
KOASH
9Siç më deshi Ati, edhe unë ju desha ju; qëndroni në dashurinë time. Anglisht
English
King James
{15:9} As the Father hath loved me, so have I loved you: continue ye in my love.
Meksi
Albanian
(1821)
9Sikundrë më deshi mua babai, ashtu edhe unë u desha juvet, qëndroni ndë dashuri time. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
9 Sikundrë më deshi Ati, edhe un’u desha juve; mbetuni ndë dashurit t’ime.
Rusisht
Russian
Русский
9 Как возлюбил Меня Отец, и Я возлюбил вас; пребудьте в любви Моей. Germanisht
German
Deutsch
9 Gleichwie mich mein Vater liebt, also liebe ich euch auch. Bleibet in meiner Liebe!
Diodati
Albanian
Shqip
Sikurse Ati më ka dashur mua, ashtu edhe unë ju kam dashur juve; qëndroni në dashurinë time. Diodati
Italian
Italiano
9 Come il Padre ha amato me, cosí io ho amato voi; dimorate nel mio amore.

Dhiata e Re

[cite]