Joani: 2-16 Joani: 2 – 17 Joani: 2-18 Joani – Kapitulli 2 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἐμνήσθησαν δὲ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ὅτι γεγραμμένον ἐστίν, ὁ ζῆλος τοῦ οἴκου σου καταφάγεταί με. | Latinisht Latin Vulgata |
17 recordati vero sunt discipuli eius quia scriptum est zelus domus tuae comedit me |
Shqip Albanian KOASH |
17Atëherë u ra ndër mend nxënësve të tij se është shkruar: “Zelli për shtëpinë tënde më hëngri”. | Anglisht English King James |
{2:17} And his disciples remembered that it was written, The zeal of thine house hath eaten me up. |
Meksi Albanian (1821) |
17E u kujtuanë mathitit’ e tij, që është shkruarë: Zilia e shtëpisë sate më treti mua. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
17 Atëhere u ra ndër mëntt nxënëset t’ati se është shkruarë “Zilia për shtëpinë t’ënde më hëngri.” |
Rusisht Russian Русский |
17 При сем ученики Его вспомнили, что написано: ревность по доме Твоем снедает Меня. | Germanisht German Deutsch |
17 Seine Jünger aber gedachten daran, daß geschrieben steht: Der Eifer um dein Haus hat mich gefressen. |
Diodati Albanian Shqip |
Kështu dishepujve të tij i kujtohej se ishte shkruar: ”Zelli i shtëpisë sate më ka përpirë!”. | Diodati Italian Italiano |
17 Cosí i suoi discepoli si ricordarono che stava scritto: «Lo zelo della tua casa mi ha divorato». |
[cite]