Joani: 2-23 Joani: 2 – 24 Joani: 2-25 Joani – Kapitulli 2 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
αὐτὸς δὲ ὁ ᾿Ιησοῦς οὐκ ἐπίστευεν ἑαυτὸν αὐτοῖς διὰ τὸ αὐτὸν γινώσκειν πάντας, | Latinisht Latin Vulgata |
24 ipse autem Iesus non credebat semet ipsum eis eo quod ipse nosset omnes |
Shqip Albanian KOASH |
24Po vetë Jisui nuk u zinte besë atyre, sepse i njihte të gjithë, | Anglisht English King James |
{2:24} But Jesus did not commit himself unto them, because he knew all [men, ] |
Meksi Albanian (1821) |
24E ai Iisui nukë beson vetëhen’ e tij mb’ata, sepse e njihnë atë të gjithë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
24 Po vetë Jisuj nuk’ u zinte besë atyre, sepse i njihte të-gjithë; |
Rusisht Russian Русский |
24 Но Сам Иисус не вверял Себя им, потому что знал всех | Germanisht German Deutsch |
24 Aber Jesus vertraute sich ihnen nicht; denn er kannte sie alle |
Diodati Albanian Shqip |
por Jezusit nuk u zinte besë atyre, sepse i njihte të gjithë, | Diodati Italian Italiano |
24 ma Gesú non si fidava di loro, perché li conosceva tutti, |
[cite]