Joani: 2 – 24

Joani: 2-23 Joani: 2 – 24 Joani: 2-25
Joani – Kapitulli 2
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
αὐτὸς δὲ ὁ ᾿Ιησοῦς οὐκ ἐπίστευεν ἑαυτὸν αὐτοῖς διὰ τὸ αὐτὸν γινώσκειν πάντας, Latinisht
Latin
Vulgata
24 ipse autem Iesus non credebat semet ipsum eis eo quod ipse nosset omnes
Shqip
Albanian
KOASH
24Po vetë Jisui nuk u zinte besë atyre, sepse i njihte të gjithë, Anglisht
English
King James
{2:24} But Jesus did not commit himself unto them, because he knew all [men, ]
Meksi
Albanian
(1821)
24E ai Iisui nukë beson vetëhen’ e tij mb’ata, sepse e njihnë atë të gjithë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
24 Po vetë Jisuj nuk’ u zinte besë atyre, sepse i njihte të-gjithë;
Rusisht
Russian
Русский
24 Но Сам Иисус не вверял Себя им, потому что знал всех Germanisht
German
Deutsch
24 Aber Jesus vertraute sich ihnen nicht; denn er kannte sie alle
Diodati
Albanian
Shqip
por Jezusit nuk u zinte besë atyre, sepse i njihte të gjithë, Diodati
Italian
Italiano
24 ma Gesú non si fidava di loro, perché li conosceva tutti,

Dhiata e Re

[cite]