Joani: 9-4 Joani: 9 – 5 Joani: 9-6 Joani – Kapitulli 9 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ὅταν ἐν τῷ κόσμῳ ὦ, φῶς εἰμι τοῦ κόσμου. | Latinisht Latin Vulgata |
5 quamdiu in mundo sum lux sum mundi |
Shqip Albanian KOASH |
5Sa të jem në botë, jam drita e botës. | Anglisht English King James |
{9:5} As long as I am in the world, I am the light of the world. |
Meksi Albanian (1821) |
5Ngjera sa jam ndë botë, jam drit’ e botësë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
5 Sa të jem ndë botët, jam drit’ e botësë. |
Rusisht Russian Русский |
5 Доколе Я в мире, Я свет миру. | Germanisht German Deutsch |
5 Dieweil ich bin in der Welt, bin ich das Licht der Welt. |
Diodati Albanian Shqip |
Derisa jam në botë, unë jam drita e botës”. | Diodati Italian Italiano |
5 Mentre sono nel mondo, io sono la luce del mondo». |
[cite]