Juda: 1 – 20

Juda: 1-19 Juda: 1 – 20 Juda: 1-21
Juda – Kapitulli 1
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Υμείς δε, αγαπητοί, τη αγιωτάτη υμών πίστει εποικοδομούντες εαυτούς, εν Πνεύματι Αγίω προσευχόμενοι, Latinisht
Latin
Vulgata
20 vos autem carissimi superaedificantes vosmet ipsos sanctissimae vestrae fidei in Spiritu Sancto orantes
Shqip
Albanian
KOASH
20 Po ju, o të dashur, duke ndërtuar veten tuaj mbi besimin tuaj fort të shenjtë, e duke u lutur me Frymë të Shenjtë, Anglisht
English
King James
{1:20} But ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Ghost,
Meksi
Albanian
(1821)
20Ma juvet, o të dashurë, tuke stisurë vetëhenë tuaj mbë shumë të shënjtëruarënë besënë tuaj, lutuni me anë të Shënjtit Shpirt. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
20 Po ju, o të-dashurë, dyke ndërtuarë vetëhenë t’uaj përmbi besët t’uaj fort të-shënjtëruarë, e dyke falurë me Frymë të-Shënjtëruarë,
Rusisht
Russian
Русский
20 А вы, возлюбленные, назидая себя на святейшей вере вашей, молясь Духом Святым, Germanisht
German
Deutsch
20 Ihr aber, meine Lieben, erbauet euch auf euren allerheiligsten Glauben durch den heiligen Geist und betet,
Diodati
Albanian
Shqip
Por ju, shumë të dashur, duke ndërtuar veten tuaj mbi besimin tuaj shumë të shenjtë, duke u lutur në Frymën e Shenjtë, Diodati
Italian
Italiano
20 Ma voi, carissimi, edificando voi stessi sulla vostra santissima fede, pregando nello Spirito Santo,

Dhiata e Re

[cite]