Luka: 1-49 Luka: 1 – 50 Luka: 1-51 Luka – Kapitulli 1 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ τὸ ἔλεος αὐτοῦ εἰς γενεὰς γενεῶν τοῖς φοβουμένοις αὐτόν. | Latinisht Latin Vulgata |
50 et misericordia eius in progenies et progenies timentibus eum |
Shqip Albanian KOASH |
50Edhe përdëllimi i tij është brez pas brezi mbi ata që e kanë frikë. | Anglisht English King James |
{1:50} And his mercy [is] on them that fear him from generation to generation. |
Meksi Albanian (1821) |
50Edhe ndëjes’ e tij është brez pas brezit, mb’ata që kanë frikën’ e tij. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
50 Edhe përdëllim’ i ati është breza pas brezash mb’ ata që i kanë frikë. |
Rusisht Russian Русский |
50 и милость Его в роды родов к боящимся Его; | Germanisht German Deutsch |
50 Und seine Barmherzigkeit währet immer für und für bei denen, die ihn fürchten. |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe mëshira e tij shtrihet nga brezi në brez për ata që e druajnë. | Diodati Italian Italiano |
50 E la sua misericordia si estende di generazione in generazione verso coloro che lo temono. |
[cite]