Luka: 1 – 61

Luka: 1-60 Luka: 1 – 61 Luka: 1-62
Luka – Kapitulli 1
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ εἶπον πρὸς αὐτὴν ὅτι οὐδείς ἐστιν ἐν τῇ συγγενείᾳ σου ὃς καλεῖται τῷ ὀνόματι τούτῳ· Latinisht
Latin
Vulgata
61 et dixerunt ad illam quia nemo est in cognatione tua qui vocetur hoc nomine
Shqip
Albanian
KOASH
61Edhe i thanë asaj se s’ka ndonjë në fisin tënd që të quhet me këtë emër. Anglisht
English
King James
{1:61} And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name.
Meksi
Albanian
(1821)
61E i than’ asaj, se nuk’ është njeri ndë gjëri tuaj, që të quhetë me këtë ëmër. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
61 Edhe ato i than’ asaj, Se s’ ka ndonjë ndë fist t’ ënt që të quhetë me këtë emërë.
Rusisht
Russian
Русский
61 И сказали ей: никого нет в родстве твоем, кто назывался бы сим именем. Germanisht
German
Deutsch
61 Und sie sprachen zu ihr: Ist doch niemand in deiner Freundschaft, der also heiße.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe ata i thanë: ”S’ka njeri në fisin tënd që të quhet me këtë emër”. Diodati
Italian
Italiano
61 Ed essi le dissero: «Non vi è alcuno nella tua parentela che si chiami con questo nome».

Dhiata e Re

[cite]