Luka: 1-61 Luka: 1 – 62 Luka: 1-63 Luka – Kapitulli 1 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἐνένευον δὲ τῷ πατρὶ αὐτοῦ τὸ τί ἂν θέλοι καλεῖσθαι αὐτόν. | Latinisht Latin Vulgata |
62 innuebant autem patri eius quem vellet vocari eum |
Shqip Albanian KOASH |
62Edhe i bënin me shenja të atit të tij, ç’emër donte t’i jepet atij. | Anglisht English King James |
{1:62} And they made signs to his father, how he would have him called. |
Meksi Albanian (1821) |
62E i bëijnë isharet edhe jatit së tij, ç’do që të quhet’ ai. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
62 Edhe bëninë me shënja t’ et t’ ati, ç’ emërë donte t’ i epetë ati. |
Rusisht Russian Русский |
62 И спрашивали знаками у отца его, как бы он хотел назвать его. | Germanisht German Deutsch |
62 Und sie winkten seinem Vater, wie er ihn wollte heißen lassen. |
Diodati Albanian Shqip |
Kështu me shenja e pyetën të atin, si donte që t’i quhej. | Diodati Italian Italiano |
62 Cosí domandarono con cenni a suo padre, come voleva che lo si chiamasse. |
[cite]