Luka: 12 – 30

Luka: 12-29 Luka: 12 – 30 Luka: 12-31
Luka – Kapitulli 12
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ταῦτα γὰρ πάντα τὰ ἔθνη τοῦ κόσμου ἐπιζητεῖ· ὑμῶν δὲ ὁ πατὴρ οἶδεν ὅτι χρῄζετε τούτων· Latinisht
Latin
Vulgata
30 haec enim omnia gentes mundi quaerunt Pater autem vester scit quoniam his indigetis
Shqip
Albanian
KOASH
30Sepse të gjitha këto i kërkojnë me ngulm kombet e botës; dhe Ati juaj e di se keni nevojë për këto. Anglisht
English
King James
{12:30} For all these things do the nations of the world seek after: and your Father knoweth that ye have need of these things.
Meksi
Albanian
(1821)
30Sepse të gjitha këto punëra njerëzit’ e kësaj jetet i kërkojënë, ma babai juaj e di që u duhenë gjithë këto. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
30 Sepse gjithë këto kërkonjënë kombet’ e botësë; edhe Ati juaj e di, se keni nevojë për këto.
Rusisht
Russian
Русский
30 потому что всего этого ищут люди мира сего; ваш же Отец знает, что вы имеете нужду в том; Germanisht
German
Deutsch
30 Nach solchem allen trachten die Heiden in der Welt; aber euer Vater weiß wohl, das ihr des bedürfet.
Diodati
Albanian
Shqip
sepse njerëzit e botës i kërkojnë të gjitha këto, por Ati juaj e di që ju keni nevojë për to. Diodati
Italian
Italiano
30 perché le genti del mondo cercano tutte queste cose, ma il Padre vostro sa che voi ne avete bisogno.

Dhiata e Re

[cite]