Luka: 12-29 Luka: 12 – 30 Luka: 12-31 Luka – Kapitulli 12 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ταῦτα γὰρ πάντα τὰ ἔθνη τοῦ κόσμου ἐπιζητεῖ· ὑμῶν δὲ ὁ πατὴρ οἶδεν ὅτι χρῄζετε τούτων· | Latinisht Latin Vulgata |
30 haec enim omnia gentes mundi quaerunt Pater autem vester scit quoniam his indigetis |
Shqip Albanian KOASH |
30Sepse të gjitha këto i kërkojnë me ngulm kombet e botës; dhe Ati juaj e di se keni nevojë për këto. | Anglisht English King James |
{12:30} For all these things do the nations of the world seek after: and your Father knoweth that ye have need of these things. |
Meksi Albanian (1821) |
30Sepse të gjitha këto punëra njerëzit’ e kësaj jetet i kërkojënë, ma babai juaj e di që u duhenë gjithë këto. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
30 Sepse gjithë këto kërkonjënë kombet’ e botësë; edhe Ati juaj e di, se keni nevojë për këto. |
Rusisht Russian Русский |
30 потому что всего этого ищут люди мира сего; ваш же Отец знает, что вы имеете нужду в том; | Germanisht German Deutsch |
30 Nach solchem allen trachten die Heiden in der Welt; aber euer Vater weiß wohl, das ihr des bedürfet. |
Diodati Albanian Shqip |
sepse njerëzit e botës i kërkojnë të gjitha këto, por Ati juaj e di që ju keni nevojë për to. | Diodati Italian Italiano |
30 perché le genti del mondo cercano tutte queste cose, ma il Padre vostro sa che voi ne avete bisogno. |
[cite]