Luka: 14-3 Luka: 14 – 4 Luka: 14-5 Luka – Kapitulli 14 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ ἐπιλαβόμενος ἰάσατο αὐτὸν καὶ ἀπέλυσε. | Latinisht Latin Vulgata |
4 at illi tacuerunt ipse vero adprehensum sanavit eum ac dimisit |
Shqip Albanian KOASH |
4Edhe ata heshtën. Edhe si e zuri, e shëroi, edhe e la të ikte. | Anglisht English King James |
{14:4} And they held their peace. And he took [him,] and healed him, and let him go; |
Meksi Albanian (1821) |
4E ata pushuanë, e zuri, e e shëroi atë, edhe e lëshoi. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
4 Edhe ata nukë bënë zë. Atëhere ay e zuri edhe e shëroj, edhe e lëshoj. |
Rusisht Russian Русский |
4 Они молчали. И, прикоснувшись, исцелил его и отпустил. | Germanisht German Deutsch |
4 Sie aber schwiegen still. Und er griff ihn an und heilte ihn und ließ ihn gehen. |
Diodati Albanian Shqip |
Por ata heshtën. Atëherë ai e mori për dore atë, e shëroi dhe e nisi të shkojë. | Diodati Italian Italiano |
4 Ma essi tacquero. Allora egli lo prese per mano, lo guarì e lo congedò. |
[cite]