Luka: 18-22 Luka: 18 – 23 Luka: 18-24 Luka – Kapitulli 18 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ὁ δὲ ἀκούσας ταῦτα περίλυπος ἐγένετο· ἦν γὰρ πλούσιος σφόδρα. | Latinisht Latin Vulgata |
23 his ille auditis contristatus est quia dives erat valde |
Shqip Albanian KOASH |
23Por ai, kur dëgjoi këto, u hidhërua; sepse ishte fort i pasur. | Anglisht English King James |
{18:23} And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich. |
Meksi Albanian (1821) |
23E ai si digjoi këto, u helmua, sepse qe shum’ i pasurë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
23 Po ay kur dëgjoj këto, uhidhërua; sepse ishte fort i-pasurë. |
Rusisht Russian Русский |
23 Он же, услышав сие, опечалился, потому что был очень богат. | Germanisht German Deutsch |
23 Da er aber das hörte, ward er traurig; denn er war sehr reich. |
Diodati Albanian Shqip |
Por ai, kur i dëgjoi këto gjëra, u trishtua shumë, sepse ishte shumë i pasur. | Diodati Italian Italiano |
23 Ma egli, udite queste cose, si rattristò grandemente, perché era molto ricco. |
[cite]