Luka: 18-25 Luka: 18 – 26 Luka: 18-27 Luka – Kapitulli 18 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
εἶπον δὲ οἱ ἀκούσαντες· καὶ τίς δύναται σωθῆναι; | Latinisht Latin Vulgata |
26 et dixerunt qui audiebant et quis potest salvus fieri |
Shqip Albanian KOASH |
26Edhe ata që dëgjuan thanë: E kush mund të shpëtojë? | Anglisht English King James |
{18:26} And they that heard [it] said, Who then can be saved? |
Meksi Albanian (1821) |
26E ata që digjoijnë thanë: E kush mund të sosetë? | Kristoforidhi Albanian (1879) |
26 Edhe ata që dëgjuanë thanë, E kush munt të shpëtonjë? |
Rusisht Russian Русский |
26 Слышавшие сие сказали: кто же может спастись? | Germanisht German Deutsch |
26 Da sprachen, die das hörten: Wer kann denn selig werden? |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe ata që e dëgjonin thanë: ”Po kush, pra, mund të shpëtohet?”. | Diodati Italian Italiano |
26 E quelli che l’udivano dissero: «Chi dunque può essere salvato?». |
[cite]