Luka: 19-1 Luka: 19 – 2 Luka: 19-3 Luka – Kapitulli 19 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ ὀνόματι καλούμενος Ζακχαῖος, καὶ αὐτὸς ἦν ἀρχιτελώνης, καὶ οὗτος ἦν πλούσιος, | Latinisht Latin Vulgata |
2 et ecce vir nomine Zaccheus et hic erat princeps publicanorum et ipse dives |
Shqip Albanian KOASH |
2Edhe ja një njeri i quajtur me emrin Zakhe, i cili ishte kryetagrambledhës. Dhe ky ishte i pasur. | Anglisht English King James |
{19:2} And, behold, [there was] a man named Zacchaeus, which was the chief among the publicans, and he was rich. |
Meksi Albanian (1821) |
2E ja, një njeri që quhej Zakheo, e ai ishte i pari i kumerqarëvet, e ishte shum’ i pasurë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
2 Edhe na një njeri që quhet Zakhe, i-cili ishte i-par’ i kumerqarëvët, edhe ky ishte ipasurë; |
Rusisht Russian Русский |
2 И вот, некто, именем Закхей, начальник мытарей и человек богатый, | Germanisht German Deutsch |
2 Und siehe, da war ein Mann, genannt Zachäus, der war ein Oberster der Zöllner und war reich. |
Diodati Albanian Shqip |
dhe ja, një njeri i quajtur Zake, i cili ishte kryetari i tagrambledhësve dhe ishte i pasur. | Diodati Italian Italiano |
2 ed ecco un uomo, chiamato Zaccheo il quale era il capo dei pubblicani ed era ricco. |
[cite]