Luka: 2-10 Luka: 2 – 11 Luka: 2-12 Luka – Kapitulli 2 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ὅτι ἐτέχθη ὑμῖν σήμερον σωτήρ, ἐστι Χριστὸς Κύριος, ἐν πόλει Δαυΐδ. | Latinisht Latin Vulgata |
11 quia natus est vobis hodie salvator qui est Christus Dominus in civitate David |
Shqip Albanian KOASH |
11Sepse sot ju lindi juve në qytetin e Davidit një shpëtimtar, i cili është Zoti Krisht. | Anglisht English King James |
{2:11} For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord. |
Meksi Albanian (1821) |
11Se u leu juvet sot ndë qutet të Dhavidhit ai që u shpëton, e ai është Krishti Zoti. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
11 Sepse sot u lindi juve ndë gytett të Dhavidhit një shpëtimtar, i-cili është Zoti Krisht. |
Rusisht Russian Русский |
11 ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь; | Germanisht German Deutsch |
11 denn euch ist heute der Heiland geboren, welcher ist Christus, der HERR, in der Stadt Davids. |
Diodati Albanian Shqip |
sepse sot në qytetin e Davidit lindi për ju një Shpëtimtar, që është Krishti, Zoti. | Diodati Italian Italiano |
11 poiché oggi nella città di Davide è nato per voi un Salvatore, che è Cristo, il Signore |
[cite]