Luka: 2-2 Luka: 2 – 3 Luka: 2-4 Luka – Kapitulli 2 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ ἐπορεύοντο πάντες ἀπογράφεσθαι, ἕκαστος εἰς τὴν ἰδίαν πόλιν. | Latinisht Latin Vulgata |
3 et ibant omnes ut profiterentur singuli in suam civitatem |
Shqip Albanian KOASH |
3Edhe vinin të gjithë të regjistroheshin, secili në qytetin e tij. | Anglisht English King James |
{2:3} And all went to be taxed, every one into his own city. |
Meksi Albanian (1821) |
3E vijnë gjithë të shkruheshnë, e të ipnë ëmërinë cilido ndë qutet të tij. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
3 Edhe vininë të-gjithë të shkruheshinë, sicili ndë qytett të ti. |
Rusisht Russian Русский |
3 И пошли все записываться, каждый в свой город. | Germanisht German Deutsch |
3 Und jedermann ging, daß er sich schätzen ließe, ein jeglicher in seine Stadt. |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe të gjithë shkonin të regjistroheshin, secili në qytetin e vet. | Diodati Italian Italiano |
3 E tutti andavano a farsi registrare ciascuno nella sua città. |
[cite]