Luka: 2 – 3

Luka: 2-2 Luka: 2 – 3 Luka: 2-4
Luka – Kapitulli 2
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ἐπορεύοντο πάντες ἀπογράφεσθαι, ἕκαστος εἰς τὴν ἰδίαν πόλιν. Latinisht
Latin
Vulgata
3 et ibant omnes ut profiterentur singuli in suam civitatem
Shqip
Albanian
KOASH
3Edhe vinin të gjithë të regjistroheshin, secili në qytetin e tij. Anglisht
English
King James
{2:3} And all went to be taxed, every one into his own city.
Meksi
Albanian
(1821)
3E vijnë gjithë të shkruheshnë, e të ipnë ëmërinë cilido ndë qutet të tij. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
3 Edhe vininë të-gjithë të shkruheshinë, sicili ndë qytett të ti.
Rusisht
Russian
Русский
3 И пошли все записываться, каждый в свой город. Germanisht
German
Deutsch
3 Und jedermann ging, daß er sich schätzen ließe, ein jeglicher in seine Stadt.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe të gjithë shkonin të regjistroheshin, secili në qytetin e vet. Diodati
Italian
Italiano
3 E tutti andavano a farsi registrare ciascuno nella sua città.

Dhiata e Re

[cite]