Luka: 2-4 Luka: 2 – 5 Luka: 2-6 Luka – Kapitulli 2 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἀπογράψασθαι σὺν Μαριὰμ τῇ μεμνηστευμένῃ αὐτῷ γυναικί, οὔσῃ ἐγκύῳ. | Latinisht Latin Vulgata |
5 ut profiteretur cum Maria desponsata sibi uxore praegnate |
Shqip Albanian KOASH |
5që të regjistrohet bashkë me Mariamën, gruan me të cilën ishte fejuar, e cila ishte me barrë. | Anglisht English King James |
{2:5} To be taxed with Mary his espoused wife, being great with child. |
Meksi Albanian (1821) |
5Të shkruhej, e t’ip ëmërin’ e tij bashkë me Mariamnë, që e kish aravoniasurë për grua, e ajo qe me barrë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
5 Që të shkruhetë bashkë me Mariamënë, që ishtë vluarë me atë për grua, e-cila ishte me barrë. |
Rusisht Russian Русский |
5 записаться с Мариею, обрученною ему женою, которая была беременна. | Germanisht German Deutsch |
5 auf daß er sich schätzen ließe mit Maria, seinem vertrauten Weibe, die ward schwanger. |
Diodati Albanian Shqip |
për t’u regjistruar bashkë me Marinë, gruan e vet, me të cilën ishte martuar dhe që ishte shtatzënë. | Diodati Italian Italiano |
5 per farsi registrare con Maria, sua moglie, che aveva sposato e che era incinta. |
[cite]