Luka: 23-3 Luka: 23 – 4 Luka: 23-5 Luka – Kapitulli 23 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ὁ δὲ Πιλᾶτος εἶπε πρὸς τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τοὺς ὄχλους ὅτι οὐδὲν εὑρίσκω αἴτιον ἐν τῷ ἀνθρώπῳ τούτῳ. | Latinisht Latin Vulgata |
4 ait autem Pilatus ad principes sacerdotum et turbas nihil invenio causae in hoc homine |
Shqip Albanian KOASH |
4Edhe Pilati u tha kryepriftërinjve e turmës se nuk gjej asnjë faj te ky njeri. | Anglisht English King James |
{23:4} Then said Pilate to the chief priests and [to] the people, I find no fault in this man. |
Meksi Albanian (1821) |
4Edhe Pillatua u tha të parëvet së priftëret edhe turmëvet: Nukë gjej ndonjë faj mbë këtë njeri. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
4 Edhe Pillati u tha kryepriftërvet edhe gjindjesë, Asndonjë faj nukë gjenj te ky njeri. |
Rusisht Russian Русский |
4 Пилат сказал первосвященникам и народу: я не нахожу никакой вины в этом человеке. | Germanisht German Deutsch |
4 Pilatus sprach zu den Hohenpriestern und zum Volk: Ich finde keine Ursache an diesem Menschen. |
Diodati Albanian Shqip |
Pilati u tha atëherë krerëve të priftërinjve dhe popullit: ”Unë nuk po gjej asnjë faj te ky njeri”. | Diodati Italian Italiano |
4 Pilato quindi disse ai capi dei sacerdoti e alle turbe: «Io non trovo nessuna colpa in quest’uomo». |
[cite]