Luka: 24 – 37

Luka: 24-36 Luka: 24 – 37 Luka: 24-38
Luka – Kapitulli 24
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
πτοηθέντες δὲ καὶ ἔμφοβοι γενόμενοι ἐδόκουν πνεῦμα θεωρεῖν. Latinisht
Latin
Vulgata
37 conturbati vero et conterriti existimabant se spiritum videre
Shqip
Albanian
KOASH
37Po ata u trembën e u frikësuan, sepse u dukej se po shihnin ndonjë frymë. Anglisht
English
King James
{24:37} But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.
Meksi
Albanian
(1821)
37E ata si u trëmbnë shumë e u frikuanë, u dukej sikur shihnë ndonjë Shpirt. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
37 Po ata utrëmpnë e ufrikësuanë, sepse u dukej, se po shihninë ndonjë frymë.
Rusisht
Russian
Русский
37 Они, смутившись и испугавшись, подумали, что видят духа. Germanisht
German
Deutsch
37 Sie erschraken aber und fürchteten sich, meinten, sie sähen einen Geist.
Diodati
Albanian
Shqip
Por ata, të tmerruar dhe gjithë frikë, mendonin se po shihnin një frymë. Diodati
Italian
Italiano
37 Ma essi, terrorizzati e pieni di paura, pensavano di vedere uno spirito.

Dhiata e Re

[cite]