Luka: 24-8 Luka: 24 – 9 Luka: 24-10 Luka – Kapitulli 24 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ ὑποστρέψασαι ἀπὸ τοῦ μνημείου ἀπήγγειλαν ταῦτα πάντα τοῖς ἕνδεκα καὶ πᾶσι τοῖς λοιποῖς. | Latinisht Latin Vulgata |
9 et regressae a monumento nuntiaverunt haec omnia illis undecim et ceteris omnibus |
Shqip Albanian KOASH |
9Edhe si u kthyen nga varri, lajmëruan për të gjitha këto të njëmbëdhjetët dhe gjithë të tjerët. | Anglisht English King James |
{24:9} And returned from the sepulchre, and told all these things unto the eleven, and to all the rest. |
Meksi Albanian (1821) |
9E si u kthienë nga varri rrëfienë gjithë këto të dimbëdhjetëvet edhe gjithë së tjerëvet. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
9 Edhe si ukthyenë nga varri, u dhanë zë për gjithë këto të një-mbë-dhjetët edhe gjithë të-tjerëvet. |
Rusisht Russian Русский |
9 и, возвратившись от гроба, возвестили всё это одиннадцати и всем прочим. | Germanisht German Deutsch |
9 Und sie gingen wieder vom Grabe und verkündigten das alles den Elfen und den andern allen. |
Diodati Albanian Shqip |
kur u kthyen nga varri, ato ua treguan të gjitha këto gjëra të njëmbëdhjetëve dhe gjithë të tjerëve. | Diodati Italian Italiano |
9 Al loro ritorno dal sepolcro, raccontarono tutte queste cose agli undici e a tutti gli altri. |
[cite]