Luka: 6-10 Luka: 6 – 11 Luka: 6-12 Luka – Kapitulli 6 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
αὐτοὶ δὲ ἐπλήσθησαν ἀνοίας, καὶ διελάλουν πρὸς ἀλλήλους τί ἂν ποιήσειαν τῷ ᾿Ιησοῦ. | Latinisht Latin Vulgata |
11 ipsi autem repleti sunt insipientia et conloquebantur ad invicem quidnam facerent Iesu |
Shqip Albanian KOASH |
11Po ata u mbushën me marrëzi, dhe flisnin njëri me tjetrin, ç’t’i bëjnë Jisuit. | Anglisht English King James |
{6:11} And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus. |
Meksi Albanian (1821) |
11E ata u mbushnë me pikëllim, e kuvëndoijnë njeri me jatërinë, çfarë punë t’i bëijnë Iisuit. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
11 Po ata umbushnë mëri, edhe flisninë njëri me tjatrinë, ç’t’i bënjënë Jisujt. |
Rusisht Russian Русский |
11 Они же пришли в бешенство и говорили между собою, что бы им сделать с Иисусом. | Germanisht German Deutsch |
11 Sie aber wurden ganz unsinnig und beredeten sich miteinander, was sie ihm tun wollten. |
Diodati Albanian Shqip |
Ata u tërbuan dhe diskutonin me njëri-tjetrin se ç’mund t’i bënin Jezusit. | Diodati Italian Italiano |
11 Ma essi furono pieni di rabbia e discutevano fra loro che cosa potessero fare a Gesù. |
[cite]