Luka: 9-36 Luka: 9 – 37 Luka: 9-38 Luka – Kapitulli 9 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
᾿Εγένετο δὲ ἐν τῇ ἑξῆς ἡμέρᾳ κατελθόντων αὐτῶν ἀπὸ τοῦ ὄρους συνήντησεν αὐτῷ ὄχλος πολύς. | Latinisht Latin Vulgata |
37 factum est autem in sequenti die descendentibus illis de monte occurrit illi turba multa |
Shqip Albanian KOASH |
37Edhe ndodhi që ditën tjetër, si zbritën ata nga mali, shumë popull i doli përpara. | Anglisht English King James |
{9:37} And it came to pass, that on the next day, when they were come down from the hill, much people met him. |
Meksi Albanian (1821) |
37E u bë ditën’ e pastajme, kur zbrisnë ata nga mali, i dolli atij mb’udhë një turm’ e madhe. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
37 Edhe ditënë tjetërë, si sbritnë ata nga mali, shumë gjindje i dolli përpara. |
Rusisht Russian Русский |
37 В следующий же день, когда они сошли с горы, встретило Его много народа. | Germanisht German Deutsch |
37 Es begab sich aber den Tag hernach, da sie von dem Berge kamen, kam ihnen entgegen viel Volks. |
Diodati Albanian Shqip |
Të nesërmen, kur ata zbritën nga mali, ndodhi që një turmë e madhe i doli përpara Jezusit. | Diodati Italian Italiano |
37 Or il giorno seguente, quando discesero dal monte, avvenne che una gran folla venne incontro a Gesú. |
[cite]