Marku: 1-17 Marku: 1 – 18 Marku: 1-19 Marku – Kapitulli 1 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ εὐθέως ἀφέντες τὰ δίκτυα αὐτῶν ἠκολούθησαν αὐτῷ. | Latinisht Latin Vulgata |
18 et protinus relictis retibus secuti sunt eum |
Shqip Albanian KOASH |
18 Edhe ata menjëherë lanë rrjetat e tyre dhe shkuan pas tij. | Anglisht English King James |
{1:18} And straightway they forsook their nets, and followed him. |
Meksi Albanian (1821) |
18E atë çast lanë rrjetët’ e ture, e vanë pas sij. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
18 Edhe ata për-një-here lanë rrietat’ e tyre, edhe vanë pas ati. |
Rusisht Russian Русский |
18 И они тотчас, оставив свои сети, последовали за Ним. | Germanisht German Deutsch |
18 Alsobald verließen sie ihre Netze und folgten ihm nach. |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe ata i lanë menjëherë rrjetat dhe e ndoqën. | Diodati Italian Italiano |
18 Ed essi, lasciate subito le loro reti, lo seguirono. |
[cite]