Marku: 1-24 Marku: 1 – 25 Marku: 1-26 Marku – Kapitulli 1 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ ᾿Ιησοῦς λέγων· φιμώθητι καὶ ἔξελθε ἐξ αὐτοῦ. | Latinisht Latin Vulgata |
25 et comminatus est ei Iesus dicens obmutesce et exi de homine |
Shqip Albanian KOASH |
25 Po Jisui e qortoi, duke thënë: Mbyll gojën dhe dil nga ai. | Anglisht English King James |
{1:25} And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. |
Meksi Albanian (1821) |
25E e qërtoi atë Iisui, e i tha: Vuvosu, e dil nga ai. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
25 Po Jisuj e qërtoj, dyke thënë, Mbyll gojënë, edhe dil nga ay. |
Rusisht Russian Русский |
25 Но Иисус запретил ему, говоря: замолчи и выйди из него. | Germanisht German Deutsch |
25 Und Jesus bedrohte ihn und sprach: Verstumme und fahre aus von ihm! |
Diodati Albanian Shqip |
Por Jezusi e qortoi duke thënë: ”Hesht dhe dil prej tij!”. | Diodati Italian Italiano |
25 Ma Gesú lo sgridò, dicendo: «Ammutolisci ed esci da costui!». |
[cite]