Marku: 11-3 Marku: 11 – 4 Marku: 11-5 Marku – Kapitulli 11 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἀπῆλθον δὲ καὶ εὗρον τὸν πῶλον δεδεμένον πρὸς τὴν θύραν ἔξω ἐπὶ τοῦ ἀμφόδου, καὶ λύουσιν αὐτόν. | Latinisht Latin Vulgata |
4 et abeuntes invenerunt pullum ligatum ante ianuam foris in bivio et solvunt eum |
Shqip Albanian KOASH |
4 Edhe shkuan edhe gjetën pulishtin lidhur pranë derës jashtë në udhë; edhe e zgjidhën. | Anglisht English King James |
{11:4} And they went their way, and found the colt tied by the door without in a place where two ways met; and they loose him. |
Meksi Albanian (1821) |
4E vanë e gjenë kroçnë përjashta derësë lidhurë, ndë një udhëkruqëjë, e sgjidhnë atë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
4 Edhe ata vanë, edhe gjetnë pulishtinë lidhurë ndaj derësë jashtë ndë udhët; edhe e sgidhnjënë. |
Rusisht Russian Русский |
4 Они пошли, и нашли молодого осла, привязанного у ворот на улице, и отвязали его. | Germanisht German Deutsch |
4 Sie gingen hin und fanden das Füllen gebunden an die Tür, außen auf der Wegscheide, und lösten es ab. |
Diodati Albanian Shqip |
Ata shkuan dhe e gjetën kërriçin të lidhur afër një dere, në rrugë, dhe e zgjidhën. | Diodati Italian Italiano |
4 Essi dunque andarono e trovarono il puledro legato vicino ad una porta, fuori sulla strada, e lo sciolsero. |
[cite]