Marku: 14 – 26

Marku: 14-25 Marku: 14 – 26 Marku: 14-27
Marku – Kapitulli 14
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Καὶ ὑμνήσαντες ἐξῆλθον εἰς τὸ ὅρος τῶν ἐλαιῶν. Latinisht
Latin
Vulgata
26 et hymno dicto exierunt in montem Olivarum
Shqip
Albanian
KOASH
26 Edhe si psalën himne, dolën në Malin e Ullinjve. Anglisht
English
King James
{14:26} And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives.
Meksi
Albanian
(1821)
26E si efharistisnë duallë ndë mal të ullinjet. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
26 Edhe si psalinë, duallnë ndë malt t’ Ulinjet.
Rusisht
Russian
Русский
26 И, воспев, пошли на гору Елеонскую. Germanisht
German
Deutsch
26 Und da sie den Lobgesang gesprochen hatten, gingen sie hinaus an den Ölberg.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe, mbasi kënduan një himn, dolën dhe u drejtuan nga mali i Ullinjve. Diodati
Italian
Italiano
26 E, dopo aver cantato un inno, uscirono, dirigendosi verso il monte degli Ulivi.

Dhiata e Re

[cite]