Marku: 14-3 Marku: 14 – 4 Marku: 14-5 Marku – Kapitulli 14 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἦσαν δέ τινες ἀγανακτοῦντες πρὸς ἑαυτοὺς λέγοντες· εἰς τί ἡ ἀπώλεια αὕτη τοῦ μύρου γέγονεν; | Latinisht Latin Vulgata |
4 erant autem quidam indigne ferentes intra semet ipsos et dicentes ut quid perditio ista unguenti facta est |
Shqip Albanian KOASH |
4 Edhe ishin disa që zemëroheshin në veten e tyre e thoshin: Pse të humbasë kjo miro? | Anglisht English King James |
{14:4} And there were some that had indignation within themselves, and said, Why was this waste of the ointment made? |
Meksi Albanian (1821) |
4E qenë ca që u zëmëruanë me vetëhe të ture, e thoshnë: Mbë se u bë të humburit’ e kësaj mirosë? | Kristoforidhi Albanian (1879) |
4 Edhe ishinë ca veta që zëmëroneshinë ndër vetëhet të tyre, e thoshinë, Përse të humbasë ky vaj ere? |
Rusisht Russian Русский |
4 Некоторые же вознегодовали и говорили между собою: к чему сия трата мира? | Germanisht German Deutsch |
4 Da waren etliche, die wurden unwillig und sprachen: Was soll doch diese Vergeudung? |
Diodati Albanian Shqip |
Disa u indinjuan midis tyre dhe thanë: ”Përse bëhet gjithë ky shpenzim i kotë i vajit? | Diodati Italian Italiano |
4 Alcuni si sdegnarono fra di loro e dissero: «Perché tutto questo spreco di olio? |
[cite]