Marku: 3 – 1

Marku: 2-28 Marku: 3 – 1 Marku: 3-2
Marku – Kapitulli 3
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Καὶ εἰσῆλθε πάλιν εἰς τὴν συναγωγήν· καὶ ἦν ἐκεῖ ἄνθρωπος ἐξηραμμένην ἔχων τὴν χεῖρα. Latinisht
Latin
Vulgata
1 et introivit iterum synagogam et erat ibi homo habens manum aridam
Shqip
Albanian
KOASH
1 Edhe hyri përsëri në sinagogë; edhe atje ishte një njeri që e kishte dorën të thatë. Anglisht
English
King James
{3:1} And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand.
Meksi
Albanian
(1821)
1E hiri pagjene ndë Sinaguaj, e atje ishte një njeri që kish dorënë të thatë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
1 Pasandaj hyri përsëri ndë sinagogjit; edhe atje ish një njeri që kish dorënë të-thatë.
Rusisht
Russian
Русский
1 И пришел опять в синагогу; там был человек, имевший иссохшую руку. Germanisht
German
Deutsch
1 Und er ging abermals in die Schule. Und es war da ein Mensch, der hatte eine verdorrte Hand.
Diodati
Albanian
Shqip
Pastaj ai hyri përsëri në sinagogë dhe aty ishte një njeri që kishte një dorë të tharë. Diodati
Italian
Italiano
1 Poi egli entrò di nuovo nella sinagoga, e là c’era un uomo che aveva una mano secca.

Dhiata e Re

[cite]