Marku: 2-28 Marku: 3 – 1 Marku: 3-2 Marku – Kapitulli 3 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Καὶ εἰσῆλθε πάλιν εἰς τὴν συναγωγήν· καὶ ἦν ἐκεῖ ἄνθρωπος ἐξηραμμένην ἔχων τὴν χεῖρα. | Latinisht Latin Vulgata |
1 et introivit iterum synagogam et erat ibi homo habens manum aridam |
Shqip Albanian KOASH |
1 Edhe hyri përsëri në sinagogë; edhe atje ishte një njeri që e kishte dorën të thatë. | Anglisht English King James |
{3:1} And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand. |
Meksi Albanian (1821) |
1E hiri pagjene ndë Sinaguaj, e atje ishte një njeri që kish dorënë të thatë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
1 Pasandaj hyri përsëri ndë sinagogjit; edhe atje ish një njeri që kish dorënë të-thatë. |
Rusisht Russian Русский |
1 И пришел опять в синагогу; там был человек, имевший иссохшую руку. | Germanisht German Deutsch |
1 Und er ging abermals in die Schule. Und es war da ein Mensch, der hatte eine verdorrte Hand. |
Diodati Albanian Shqip |
Pastaj ai hyri përsëri në sinagogë dhe aty ishte një njeri që kishte një dorë të tharë. | Diodati Italian Italiano |
1 Poi egli entrò di nuovo nella sinagoga, e là c’era un uomo che aveva una mano secca. |
[cite]