Marku: 7 – 22

Marku: 7-21 Marku: 7 – 22 Marku: 7-23
Marku – Kapitulli 7
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
κλοπαί, πλεονεξίαι, πονηρίαι, δόλος, ἀσέλγεια, ὀφθαλμὸς πονηρός, βλασφημία, ὑπερηφανία, ἀφροσύνη· Latinisht
Latin
Vulgata
22 furta avaritiae nequitiae dolus inpudicitia oculus malus blasphemia superbia stultitia
Shqip
Albanian
KOASH
22 vjedhje, lakmime, ligësira, mashtrime, shthurje, sy i keq, blasfemi, mendjemadhësi, marrëzi. Anglisht
English
King James
{7:22} Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:
Meksi
Albanian
(1821)
22Kusëritë, lakëmimetë, dreqëzitë, gënjeshtratë, dëshërimi, zilia, të sharatë, perifania, marrëzia. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
22 vjedhje, lakmime, ligësira, kobim, tepërë-ndyrësi, të-shikuarë me sy të-lik, vllasfimi, madhështi, marrësi.
Rusisht
Russian
Русский
22 кражи, лихоимство, злоба, коварство, непотребство, завистливое око, богохульство, гордость, безумство, — Germanisht
German
Deutsch
22 Dieberei, Geiz, Schalkheit, List, Unzucht, Schalksauge, Gotteslästerung, Hoffart, Unvernunft.
Diodati
Albanian
Shqip
vjedhjet, lakmitë, ligësitë, mashtrimet, pafytyrësia, smira, blasfemia, kryelartësia, budallallëku. Diodati
Italian
Italiano
22 furti, cupidigie, malizie, frodi, insolenza, invidia, bestemmia, orgoglio, stoltezza.

Dhiata e Re

[cite]