Mateu: 14-19 Mateu: 14 – 20 Mateu: 14-21 Mateu – Kapitulli 14 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ ἔφαγον πάντες καὶ ἐχορτάσθησαν, καὶ ἦραν τὸ περισσεῦον τῶν κλασμάτωνδώδεκα κοφίνους πλήρεις. | Latinisht Latin Vulgata |
20 et manducaverunt omnes et saturati sunt et tulerunt reliquias duodecim cofinos fragmentorum plenos |
Shqip Albanian KOASH |
20 Edhe hëngrën të gjithë e u ngopën; edhe ngritën tepricën e copave, dymbëdhjetë kofinë plot. | Anglisht English King James |
{14:20} And they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full. |
Meksi Albanian (1821) |
20E hangrë gjithë, e u frinë e ngrijtinë copatë që u tepëruanë, dimbëdhjetë kofina plot. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
20 Edhe hëngrrë të-gjithë e unginjnë; edhe ngritnë tepëricën’e copavet, dy-mbë-dhjetë kofinë plot. |
Rusisht Russian Русский |
20 И ели все и насытились; и набрали оставшихся кусков двенадцать коробов полных; | Germanisht German Deutsch |
20 Und sie aßen alle und wurden satt und hoben auf, was übrigblieb von Brocken, zwölf Körbe voll. |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe të gjithë hëngrën dhe u ngopën; pastaj dishepujt mblodhën tepricat në dymbëdhjetë kosha plot. | Diodati Italian Italiano |
20 E tutti mangiarono e furono saziati poi i discepoli raccolsero i pezzi avanzati in dodici ceste piene. |
[cite]