Mateu: 17-6 Mateu: 17 – 7 Mateu: 17-8 Mateu – Kapitulli 17 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ προσελθὼν ὁ ᾿Ιησοῦς ἥψατο αὐτῶν καὶ εἶπεν· ἐγέρθητε καὶ μὴ φοβεῖσθε. | Latinisht Latin Vulgata |
7 et accessit Iesus et tetigit eos dixitque eis surgite et nolite timere |
Shqip Albanian KOASH |
7 Po Jisui erdhi pranë dhe i preku e tha: Ngrihuni, e mos u frikësoni. | Anglisht English King James |
{17:7} And Jesus came and touched them, and said, Arise, and be not afraid. |
Meksi Albanian (1821) |
7E Iisui erdhi pranë, e i zuri ata, e u tha: Ngreuni, mos u frikoni. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
7 Po Jisuj erdhi përanë, e i zuri, edhe tha, Ngreuni, e mos ufrikësoni. |
Rusisht Russian Русский |
7 Но Иисус, приступив, коснулся их и сказал: встаньте и не бойтесь. | Germanisht German Deutsch |
7 Jesus aber trat zu ihnen, rührte sie an und sprach: Stehet auf und fürchtet euch nicht! |
Diodati Albanian Shqip |
Por Jezusi u afrua, i preku dhe tha: ”Çohuni dhe mos kini frikë!”. | Diodati Italian Italiano |
7 Ma Gesú, accostatosi, li toccò e disse: «Alzatevi e non temete!». |
[cite]