Mateu: 17-7 Mateu: 17 – 8 Mateu: 17-9 Mateu – Kapitulli 17 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἐπάραντες δὲ τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτῶν οὐδένα εἶδον εἰ μὴ τὸν ᾿Ιησοῦν μόνον. | Latinisht Latin Vulgata |
8 levantes autem oculos suos neminem viderunt nisi solum Iesum |
Shqip Albanian KOASH |
8 Edhe kur ata ngritën sytë, nuk panë asnjë, përveçse Jisuin vetëm. | Anglisht English King James |
{17:8} And when they had lifted up their eyes, they saw no man, save Jesus only. |
Meksi Albanian (1821) |
8E kur ngrijtinë sit’ e ture, s’panë ndonjë tjatër përveçme Iisunë vetëmë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
8 Edhe ata kur ngritnë syt’e tyre përpjetë, nukë panë asndonjë, përveç Jisunë vetëmë. |
Rusisht Russian Русский |
8 Возведя же очи свои, они никого не увидели, кроме одного Иисуса. | Germanisht German Deutsch |
8 Da sie aber ihre Augen aufhoben, sahen sie niemand denn Jesum allein. |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe ata, kur i çuan sytë, nuk panë njeri, përveç Jezusit vetëm. | Diodati Italian Italiano |
8 Ed essi, alzati gli occhi, non videro alcuno se non Gesú tutto solo. |
[cite]