Mateu: 22-33 Mateu: 22 – 34 Mateu: 22-35 Mateu – Kapitulli 22 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Οἱ δὲ Φαρισαῖοι ἀκούσαντες ὅτι ἐφίμωσετοὺς Σαδδουκαίους, συνήχθησαν ἐπὶ τὸ αὐτό, | Latinisht Latin Vulgata |
34 Pharisaei autem audientes quod silentium inposuisset Sadducaeis convenerunt in unum |
Shqip Albanian KOASH |
34 Por Farisenjtë kur dëgjuan se u mbylli gojën Saduqenjve, u mblodhën bashkë. | Anglisht English King James |
{22:34} But when the Pharisees had heard that he had put the Sadducees to silence, they were gathered together. |
Meksi Albanian (1821) |
34E Farisejtë si digjuanë, që u mbilli gojënë Sadhuqejet, u mbëjuadhë të gjithë ndë një vënd. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
34 Po Farisenjtë kur dëgjuanë se u mbylli gojënë Sadduqenjvet, umblothnë bashkë. |
Rusisht Russian Русский |
34 А фарисеи, услышав, что Он привел саддукеев в молчание, собрались вместе. | Germanisht German Deutsch |
34 Da aber die Pharisäer hörten, wie er den Sadduzäern das Maul gestopft hatte, versammelten sie sich. |
Diodati Albanian Shqip |
Atëherë farisenjtë, kur dëgjuan se ai ua kishte zënë gojën saducenjve, u mblodhën tok. | Diodati Italian Italiano |
34 Allora i farisei, avendo udito che egli aveva messo a tacere i sadducei, si radunarono insieme. |
[cite]