Mateu: 24-41 Mateu: 24 – 42 Mateu: 24-43 Mateu – Kapitulli 24 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
γρηγορεῖτε οὖν, ὅτι οὐκ οἴδατε ποίᾳ ὥρᾳ ὁ Κύριος ὑμῶν ἔρχεται. | Latinisht Latin Vulgata |
42 vigilate ergo quia nescitis qua hora Dominus vester venturus sit |
Shqip Albanian KOASH |
42 Rrini zgjuar pra, sepse nuk dini në ç’orë vjen Zoti juaj. | Anglisht English King James |
{24:42} Watch therefore: for ye know not what hour your Lord doth come. |
Meksi Albanian (1821) |
42Rrini zgjuarë dha, se nuk’ e dini mbë ç’sahat vjen zoti juaj. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
42 Rrini sgjuarë pra, sepse nukë dini mbë ç’orë vjen Zoti juaj. |
Rusisht Russian Русский |
42 Итак бодрствуйте, потому что не знаете, в который час Господь ваш приидет. | Germanisht German Deutsch |
42 Darum wachet, denn ihr wisset nicht, welche Stunde euer HERR kommen wird. |
Diodati Albanian Shqip |
Rrini zgjuar, pra, sepse nuk e dini në cilën orë do të vijë Zoti juaj. | Diodati Italian Italiano |
42 Vegliate dunque, perché non sapete a che ora il vostro Signore verrà. |
[cite]